Sure you know where you're going? I know where I am.
Potrei sapere dove si trova il killer.
I have a possible location for our killer.
Credo di sapere dove sta andando.
I think I know where he's going.
Non mi interessa sapere dove o cosa o con chi hai studiato.
and not shrink back. It doesn’t interest me where or what or with whom
A me non interessa sapere dove vivi o quanti soldi hai.
It doesn't interest me where you live or how much money you have.
Per fede Abramo, chiamato da Dio, obbedì partendo per un luogo che doveva ricevere in eredità, e partì senza sapere dove andava
By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.
Come fa a sapere dove andare?
How does he know where to go?
Come fa a sapere dove vivo?
How does he know where I live?
No, ma crediamo di sapere dove si trova.
No. But we got a good idea where he is.
Ho pensato che vi interessasse sapere dove si trova vostra figlia.
I thought you'd be interested in the whereabouts of your daughter.
Volevi solo sapere dove si trova.
You just wanted to know where it was.
Sei sicura di sapere dove stiamo andando?
Do you have any idea where the hell we're going?
Penso di sapere dove si trova.
I have an idea where she maybe found.
Mi piacerebbe sapere dove sto andando.
I'd like to know where I'm going.
Penso di sapere dove si trovi.
I think I know where he is. I think I know where he is.
Sicuramente capirete che nessuno deve sapere dove sara' portata Scilla.
I'm sure you understand no one can know where Scylla's going.
Voglio solo sapere dove mi trovo.
I just want to know where I am.
Quindi dobbiamo sapere dove siete e cosa fate in qualsiasi momento.
So we need to know where you are and what you're doing at all times.
Se ti sposti, voglio sapere dove e con chi starai.
You move, I want to know where and with whom you'll be staying.
Crede di sapere dove sono le armi.
He believes he knows where the weapons are. Stay here.
Penso di sapere dove potrebbe essere.
I think I know where she might be.
Come fai a sapere dove stai andando?
Shoot. How is it you that you know where you're going?
Come fai a sapere dove andare, proprio come fai a sapere di chi fidarsi?
Exactly how do you understand where to go, how do you know who to trust?
Voglio solo sapere dove si trova.
I just need to know where she is.
Come fai a sapere dove abito?
We're coming in! - How do you even know where I live?
Come fai a sapere dove andare, esattamente come fai a sapere che fare affidamento su?
Exactly how do you understand where to go, exactly how do you know who to trust?
Come facevi a sapere dove abito?
(Slams door) - How'd you know where I lived?
Voglio sapere dove ci state portando.
I want to know where you're taking us.
Credo di sapere dove stia andando.
I think I know where he might be headed.
Qualcuno deve sapere dove si trova.
Someone there has to know who she is.
È l'unica a sapere dove sia la bomba, quindi Dudaev non se ne impossesserebbe mai.
She's the only one who knows where the bomb is... so Dudaev would never get his hands on it.
Credo di sapere dove vuoi andare a parare.
I think I know where this is going.
Sarà un mistero per lei sapere dove si trova e chi sono io.
I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am.
No, ma non m'interessa cosa pensa volevo solo sapere dove colpirà Blackwood e ora lei me l'ha svelato.
No, but I don't care much what you think. I simply wanted to know the location of Blackwood's final ceremony and you've given it to me.
Meglio non sapere dove l'hai imparato.
Do I want to know how you know all that?
Come fai a sapere dove siamo?
How do you even know where we are?
Se vuoi trovare la tua strada in questo mondo, devi prima ammettere di non sapere dove ti trovi.
Anyone who's ever going to find his way in this world has to start by admitting he doesn't know where the hell he is.
Io devo sapere dove sono, quali sono la posizione e le condizioni del mio equipaggio.
I need to know where I am. What is the location and condition of my crew?
Ma sapere dove si trova non sono fatti tuoi.
Who told you? It's really none of your business where he is.
Credo di sapere dove sono diretti.
I think I know where they might go.
E se anche ci fosse? Come fai a sapere dove porta?
If it is, how do you know where it goes?
E mi sono resa conto che per sapere dove stavo andando dovevo capire dov'ero arrivata.
And I realized that, in order to know where I was going, I had to know where I'd been.
Nel 1998, non c'era modo di sapere dove questa nuova tecnologia chiamata Internet ci avrebbe portato.
In 1998, we had no way of knowing where this brave new technology called the internet would take us.
2.4159259796143s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?